Sapphire Blue
專輯:Maison
演出者: Jiwoo
發行時間: 2019
藍寶石之藍是著一種深邃的藍色,看起來悲傷、憂鬱。
這首歌反應了一段戀情的失敗,
描述「我」是如何在過程中迷失自我,
也講述了戀情中相互看透、充滿距離的部分。
[Verse 1]
Twenty-one miles past blue
二十一英里之外蔚藍色的天際
Twenty-one hundred miles past knowing you
二十一百英里之外,你已走遠
Sapphire blue
藍寶石般的深藍色
Yeah
是啊
Seems I played the fool, the fool
看來我還是個傻瓜,愚蠢至極
After all
畢竟
Forget about the promises
忘了那些承諾
Forget the calls
那些呼喚也都拋諸腦後
Yeah
是的
Forgot myself
我也忘了我自己
[Chorus]
Is the luxury my own?
這是否只是我自己的幻想?
Had it been this way before?
以前也曾經這樣嗎?
Well I guess I should've known
我想我早該知道了
And at least we've been exposed
至少我們已經看清了一切
Had it been this way before?
以前也曾經這樣嗎?
Could you ever come this close?
你曾經離我這麼近嗎?
Well I guess I should've known
我想我早該知道了
And at least we've been exposed
至少我們已經看清了一切
Yeah
是啊
[Verse 2]
I cannot admit I'm crystal clear
我無法承認自己已經清醒
I'm seeing through you
我正在看穿你
And I'm really see through too, dear
而我也確實看得透徹
Like ghosts out here
親愛的,你透明的猶如幽靈
Seems they all pretend to play their holy part
看來他們都假裝扮演著神聖的角色
Twenty one hundred miles lost in the dark
二十一百英里之外,我迷失在黑暗之中
[Chorus]
Is the luxury my own?
這是否只是我自己的幻想?
Had it been this way before? (had it been this way before)
以前也曾經這樣嗎?
Well I guess I should've known (well I guess I should've known)
我想我早該知道了
And at least we've been exposed (and at least we've been exposed)
至少我們已經看清了一切
Had it been this way before? (had it been this way before)
以前也曾經這樣嗎?
Could you ever come this close? (could you ever come this close)
你曾經離我這麼近嗎?
Well I guess I should've known (guess I should've known)
我想我早該知道了
And at least we've been exposed
至少我們已經看清了一切
[Bridge]
Feels like there's you, there's me
就像這裡只有你和我
Like there's no, in between
我們緊緊相依
There's no, in between
不再有距離
Between us
存在於我們之間
[Outro]
Feel like there's you, there's me
就像這裡只有你和我
Like there's no, in between
我們緊緊相依
And there's no in between, between us
我們之間不再有距離
Between us, between us
在我們之間
Between you and me, between you and me
在你與我之間
Between us, between us
在我們之間
Between us
在我們之間
Wooh~
喔
(翻譯:Hina)